<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Įrašo „Magiškasis DISKURSO terminas“ komentarai</title>
	<atom:link href="http://lietuviukalbairliteratura.lt/magiskasis-diskurso-terminas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lietuviukalbairliteratura.lt/magiskasis-diskurso-terminas/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 09:25:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Mindaugas Šimkus</title>
		<link>http://lietuviukalbairliteratura.lt/magiskasis-diskurso-terminas/comment-page-1/#comment-712</link>
		<dc:creator>Mindaugas Šimkus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 05:11:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lietuviukalbairliteratura.lt/?p=2065#comment-712</guid>
		<description>Kiek teko susidurti, tai dažniausiai diskursas vartojamas, reikšme &quot;fonas, erdvė&quot;. Mano nuomone, diskursas, tai tuščias, nereikalingas ir todėl dažniausiai visai beprasmis terminas, kuris priklausomai nuo situacijos būtų lengvai pakeičiamas prasmingu, visiems aiškiai suprantamu žodžiu arba nevartojamas. Pvz.: &quot;(medicinos diskursas, teisės diskursas, politinis diskursas ir pan.). = teisė, apie teisę, teisės tema/ medicina, apie mediciną, medicinos tema ir t.t. ir panašiai priklausomai nuo konkrečios situacijos ir nuo to ką norima pasakyti.
Tai vienas iš tų žodžių (edukacija, kompetencija...) be kurių lietuvių kalba būtų daug aiškesnė, suprantamesnė, o raiškos galimybės visiškai nenukentėtų.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kiek teko susidurti, tai dažniausiai diskursas vartojamas, reikšme &#8222;fonas, erdvė&#8220;. Mano nuomone, diskursas, tai tuščias, nereikalingas ir todėl dažniausiai visai beprasmis terminas, kuris priklausomai nuo situacijos būtų lengvai pakeičiamas prasmingu, visiems aiškiai suprantamu žodžiu arba nevartojamas. Pvz.: &#8222;(medicinos diskursas, teisės diskursas, politinis diskursas ir pan.). = teisė, apie teisę, teisės tema/ medicina, apie mediciną, medicinos tema ir t.t. ir panašiai priklausomai nuo konkrečios situacijos ir nuo to ką norima pasakyti.<br />
Tai vienas iš tų žodžių (edukacija, kompetencija&#8230;) be kurių lietuvių kalba būtų daug aiškesnė, suprantamesnė, o raiškos galimybės visiškai nenukentėtų.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

