IŠ ITALŲ KALBOS
Banditas, ~ė (it. bandito) – gaujos narys; ginkluotas plėšikas.
Operetė (it. operetta) – komedijinio pobūdžio muzikinis-sceninis kūrinys, kuriame jungiamas dainavimas su šokiu ir kalbėjimu.
Porcelianas (it. porcellana): 1. dirbtinai gaminama mineralinė masė iš aukštos rūšies molio (kaolino) su įvairiomis priemaišomis: kvarcu, kaulo špatu ir kt.; p. sunkiai lydomas, atsparus ugniai, nelaidus vandeniui ir atsparus rūgščiai, taip pat turi geras elektroizoliacines savybes; 2. tos masės dirbiniai, dukart degti ir aptraukti glazūra.
Portulanai (it. portolano < porto „uostas“) – jūrų laivybos žemėlapiai, kurie buvo vartojami 13 – 16 a.; portulanuose labai detaliai buvo parodomas pakrantės ruožas.
Regata (it. regata) – didelės viešos varžybos irkliniais, buriniais arba motoriniais laivais, tradiciškai rengiamos nustatytu metų laiku.
IŠ ISPANŲ KALBOS
Kokamedis (isp. Coca < aimara k..) – kokamedinių šeimos Pietų Amerikos krūmas odiškais lapais, iš kurių gaunamas kokainas.
Matadoras (isp. matador < matar – užmušti) – bulių kautynėse – svarbiausias kautynių dalyvis; matadoro uždavinys yra suduoti gyvuliui lemiamą smūgį; m. kitaip vadinamas espada arba toreadoras.
Bolero (isp. bolero): 1. senovinis ispanų liaudies šokis, pritariamas dainavimu ir kastanjiečių pliauškinimu; 2. liaudinio ispanų kostiumo dalis (trumpa berankovė).
Senjora (isp. senora) – ponia (Ispanijoje).
Pãsos dgs. (2) (isp. paso – vienaveiksmė pjesė) – lit. ispanų liaudies teatro atmaina. Vienaveiksmė farso pobūdžio pjesė, intermedija.
Mulatas (isp. mulato) – gimęs iš mišrios baltųjų ir negrų santuokos.
Bananas (isp. banano) – bananinių šeimos gigantinių tropinių žolių gentis; yra žinoma apie 80 rūšių; kai kurios rūšys auginamos kaip vaisinės, kitos kaip tekstilinės arba dekoratyvinės.
__________________________
Daugiau apie tai skaitykite:
Tarptautinių žodžių, kilusių iš vokiečių ir prancūzų kalbų, pavyzdžiai
Tarptautinių žodžių, kilusių iš graikų ir lotynų kalbų, pavyzdžiai
Tarptautinių žodžių, kilusių iš anglų ir rusų kalbų, pavyzdžiai